Remember being a child when two team captains were tasked with picking their own team members for an organized activity? Each captain would take turns choosing a player from an increasingly smaller and smaller group whose members tended to grow more and more insecure with each passing non-selection. How were the teams decided? Sometimes team member selections were based on skill, or on popularity, or on friendship, or on instinct, or (worst of all) by default. But no matter the method, one fact was painfully obvious, some just new how to pick 'um and some just didn't!
子供の頃に戻り、2つのチームの主将が自分のチームのメンバーを選んでいる場面を思い出して欲しい。双方の主将が代わる代わる選んでいく度に、残りの人数が少なくなり、選ばれなかった子供たちは次第に不安になってくる。チームは、どの様にして決められたのだろうか?選ばれる理由が、腕前だったり、人気に依ったり、相互の関係だったり、あるいは直感、はたまた(最悪の場合)仕方なくの場合がある。 だが、どんな方法を採るにせよ、一つ明らかなのは、どうやって選ぶか判っている者もいるし、判っていない者もいるという事だ。
What is it that makes one individual adept at creating winning teams, while another person may seem to create unproductive or conflict ridden combinations? One explanation seems to point toward a person's ability and instincts to identify and assemble a team which is balanced. This sometimes means giving up personal preferences and deferring to a choice based on reasoning and common sense.
他の人が、非生産的で争いの絶えない組合せを生み出している中で、成功するチームを上手く作るには何が必要なのだろうか?ある人は、バランスの取れたチームがどんなものか理解しそれを組織出来る個人の能力や直感を指摘している。これは、しばしば、個人的な好みで選んだり、闇雲に時間をかける事をやめ、きちんとした理由付けや常識に基づいた選抜をする事を意味している。
A balanced project team would probably display one or more of these characteristics:
バランスの取れたプロジェクトチームは、次の一つ以上の特徴を持っている。
Find the Key Players
中心人物の発見
Once the workplan is completed and the staffing needs are understood by level or resource type, the time has arrived to determine the actual people who will fill the specified roles. This endeavor is usually easier said than done. Competing priorities, fixed responsibilities, and future availability all play an important role in initially determining who the potential candidates are for consideration. Once that has been accomplished, the next step is even more difficult. Each project team candidate's personal and technical strengths and weaknesses must be weighed against their anticipated project role. Also, various potential combinations of individual team members should be examined, and any apparent advantages or disadvantages of each of the groupings should be considered.
作業計画が完成し、要員の数がレベルや職能に分けて求められると、具体的な役割を誰に割当てるか決める段階になる。これは、通常言う程、簡単な仕事ではない。まず、どの人間を候補として検討するか決めるには、競合する優先度、決められ責任範囲、この先の利用可能性など全てが、重要な要素になる。それが終わると、さらに難しい段階が待っている。全候補者の個人的、技術的長所・短所が、プロジェクトで予想される役割を考慮して、秤にかけられる。また、可能性のあるチームメンバ同士の組合せも色々と検討されなければならない。そして、それらグループ分けの利点・欠点が明らかになれば、きちんと考慮に入れなければならない。
Baseball great Casey Stengel once said "it's easy to get good players. Getting them to play together, that's the hard part". The key is to assemble the correct skills mix to get the job done. Occasionally, this may mean scheduling the project in order to get the right people involved at the right times. This is much preferable to taking anyone who happens to be available at the moment.
野球の大選手Casey Stengelは、かつてこう述べた。「優秀な選手を集めるのは簡単だ。一緒にプレイさせる事が難しいのだ。」鍵となるのは、仕事をやれる適切な技術集団を作る事だ。時には、プロジェクトの計画を調整して、適材をタイミング良く投入出来る様にする事もある。その時々で、使える人間を手当たり次第投入出来る方が、ずっと好ましい事は言うまでもない。
Characteristics of Successful Projects
順調なプロジェクトの特徴
Have you ever noticed the word gets out pretty quickly about successful projects? The people working on the team know a good thing when they see it, and those who may not be a part of the team, still can sense an air of progress and success. Some of the reasons given for the emergence of an outstanding project environment are shown below:
順調なプロジェクトでは、話が非常に早く周囲に広がるのにお気付きだろうか?チームのメンバーは、物事が順調に進行しているのを見ている訳だから、その事を知っているし、チーム外の人間でも(プロジェクトが)順調に推移しているという雰囲気は感じ取れる。以下は、プロジェクトの環境が、素晴らしいものになる源泉である。
All of which are things fully in the control of the team leadership and the team members themselves. Even projects which may be experiencing difficult times can be brought around, if an increased level of focus and commitment is brought to bear on the quality of the overall project environment. In reality, no real reason should exist for any project team not to be able to consider themselves working on a "good" project.
これら全てが、チームのリーダとメンバーの裁量にかかっている。困難な時期にあるプロジェクトでさえ、全体的なプロジェクトの環境の質的向上により多くの焦点を当て、努力すれば、好転させる事が出来るだろう。事実、どんなプロジェクトチームでも、自分達が順調(なプロジェクト)であると思えない理由は、決してない。
Copyright © 1999, Russ Finney, All Rights Reserved
The itmWEB Site・ Copyright © 2006, itmWEB Media Corporation,
All Rights Reserved - webadmin@itmweb.com