A system is a set of manual and automated procedures devised for conducting business. Some procedures may support monthly information gathering, others may consist of calculations, summarizations, and report creation, and still others may center on picking from a series of known alternatives, each with a respective set of required decisions. A system can be a totally manual process, a completely automated process, or a combination somewhere in between. But all systems at one time or another seem to be rooted in one or more of the following sources:
システムとは、業務遂行の為に作られた一連の手動・自動の処理である。毎月の情報収集に使われる処理、計算・集計や報告書作成の処理、また他には、必要な意志決定を内包する幾つかの代替案の中から一つを選択する為の処理などがある。システムは、全部手作業、完全自動化の何れか、あるいはその間のどこかに位置している。しかし,全てのシステムは、成長過程の中で、以下の幾つかの起源を持っている様である。:
Tradition
慣習
Systems which are developed within companies with long operating histories and stable product or service lines, tend to be based on slowly evolving business procedures. Within these companies, a mix of manual and automated practices may exist which, over time, become "institutionalized". If the company is large and bureaucratic, the masses of business clients become focused on small individualized tasks, and only a handful of long term employees may really have any idea of the "big picture" of what is really occurring.
長い営業の歴史や安定した製品・サービスを有している企業内で開発されたシステムは、徐々に変わっていく業務処理をベースにしている事が多い。そういった企業では、手作業と自動化が混在していて、それが"制度化"されている。もし、会社が大きく、官僚主義的であれば、多くのエンド・ユーザーは、個人に割当てられた狭い範囲の作業だけを考え、実際何が起きているのか全体的な視野で見ているのは、ほんの一握りの古株達だけだ。
Regulations
規制
Companies which have their business practices regulated by governmental entities, tend to have systems, procedures, and individuals who are adaptive and reactive to the various changing rules and regulations. Depending on the regulatory pace and the amount of advance notification given the company, systems may either smoothly evolve to the new regulatory environment, or they may degrade into "piecemeal" temporary solutions which seem to live on indefinitely.
政府機関の規制を受けている分野の企業は、変化する様々な規則や規制を受け入れ、対応する出来る様な、システム、業務、社員を有しているようだ。規制の頻度や企業に対する事前通知の量次第で、システムは、新しい規制の環境に問題なく適合していったり、”単品注文の”臨時措置を積み重ね、それがずっと続いて品質の低下を生じたりする。
Principles
原則
Some systems are simply based on accepted business principles. An established and well defined way of conducting business exists, and all companies follow this model. Accounting (G/L, A/P, A/R, etc.), payroll, and financial reporting systems all fit into this category. Since only minor differences exist in the fundamental way in which these systems operate from company to company, and from industry to industry, numerous "off the self" automation alternatives exist which suit the largest to the smallest business enterprise. Other than when sweeping business principle changes occur, these systems are by far the most stable and the least dynamic in the organization. Usually a company "grows" out their current systems, and this is the situation which triggers change.
幾つかのシステムは、採用された経営原則に忠実に基づいている。良く知られ詳述された経営手法が在って、全ての企業はこのモデルに従う。会計(G/L, A/P, A/R, etc.)、給与そして財務報告のシステムは、全てこの範疇に入る。これらのシステムの基本的な運用は、企業や産業間で僅かな違いしかないので、大企業からごく小さな企業までそれぞれに合う"市販"の自動化の選択肢が多く存在する。経営原則に大変革がない限り、企業内でこれらのシステムは、ずば抜いて安定し、変更の少ないものである。通常、企業は現行システムの能力を超えて発展し、これが変更の引き金となる。
Industry Practices
業界慣行
Every industry has unique characteristics which define the organization's approach to conducting business. These industry practices become embodied in the systems which evolve within the company. These systems also tend to be the most closely guarded since they are perceived to represent a competitive advantage. Any type of significant organizational, procedural, or system advance which provides higher quality, lower costs, or better customer service can give the company an important competitive "edge". Changes to these types of systems are no trivial matter since they represent the "lifeblood" of the enterprise.
どの業界も、企業の事業遂行の手法を規定する独特な特徴を持っている。これら業界慣行は、企業内システムの発達の過程でシステムに組み込まれてきた。このシステムは、企業の競争力の源とも見なされ、最も大事に守られている。高品質、低コストあるいはより良い顧客サービスを実現する様な組織・業務・システムの著しい進歩は、どの様なタイプのものであれ、その企業に重要な競争力の優位性を与える。システムが企業の生命線となっているので、この種のシステムにおける変更は、軽視出来ない。
Innovation
革新
The last group of systems are those born from innovation. They are created when a new organization is formed or a new product or service is offered. As these systems develop and evolve, an awareness of the overall short term risks and the long term benefits should be the prime concern of the organization. Since the creation of the procedures and the associated system infrastructure tends to be from "scratch", a company is well advised to harness as much expertise and experience as possible during the process. This insures that a solid foundation is created for both current business requirements as well support for future growth needs.
最後のグループのシステムは、革新によって生み出される。新しい組織の編成、新製品やサービスの提供が契機となって作られる。システムが開発され発展して行く時、組織は、全体の短期的なリスクと長期的な利益の把握に重大な関心を払う必要がある。業務処理と関連するシステム基盤の作成は、"一から始まる"事が多いので、企業は、期間中、最大限知識と経験を活用する事が肝要である。それによって、目前の業務要件のみならず、将来の成長を見越して万全の基盤を築く事が可能になる。
Copyright © 1999, Russ Finney, All Rights Reserved
Read the Next White Paper 日本語訳 次頁へ
Return to IS Topics Page
The itmWEB Site・ Copyright © 2006, itmWEB Media Corporation,
All Rights Reserved - webmaster@itmweb.com